Семь тысяч иероглифов: реально ли выучить китайский

Череповчанка Вероника Шмакова утверждает, что да. Она семь лет преподает китайский язык, освоила его еще в университете, где изучала английский и немецкий.

Череповчанка Вероника Шмакова утверждает, что  да. Она семь лет преподает китайский язык, освоила его еще в  университете, где изучала английский и  немецкий. Вероника практиковала язык в  Шанхае, там она прожила год, выиграв стипендию Института Конфуция.

Сколько нужно знать иероглифов, чтобы понимать носителей языка, почему людям с  музыкальным слухом язык дается легче и  чему можно поучиться у  китайцев, Вероника Шмакова рассказала cherinfo.

—  Вероника, сколько лет требуется, чтобы заговорить на  китайском, понимать язык?

—  Хоть немного понимать китайский вы  будете уже после первого занятия. Сможете представиться, поздороваться, попрощаться. Все зависит от  того, какого уровня нужен язык в  итоге. Если для путешествия, года-двух хватит, чтобы освоить язык. Если для учебы или работы, придется заниматься года четыре. Есть стандартизированный квалификационный экзамен по  китайскому  — HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi). Он  состоит из  шести уровней, теперь будет девять. На  каждый уровень выносится определенное количество слов-иероглифов, которые нужно знать. На  самом высоком уровне, шестом, нужно знать пять тысяч. Этого хватает для повседневной жизни: понимать радио, смотреть новости, в  магазин сходить. Когда я  поехала в  Китай, у  меня был третий уровень, нам говорили, что этого вполне достаточно, с  языком проблем не  будет. Но  этого оказалось мало, поэтому пришлось усердно учиться.

—  Китайский считается сложным для изучения. В  чем его особенности?

—  Он  относится к  совершенно другой семье языков  — сино-тибетской, он  по-другому устроен. В  русском мы  меняем само слово: можем добавить окончание, приставку, суффикс. В  китайском это не  работает. Один иероглиф  — один слог. Его никак не  изменить. Чтобы передать смысл, придется, как конструктор из  кубиков, собирать новое слово: добавлять, менять, переставлять. Это как математическая формула, в  которой переставляем переменные. Падежей, склонений, спряжений в  китайском нет. Времена есть. В  китайском четыре тона, в  зависимости от  того, как произносится слово, будет меняться значение. Первый тон  — ровный, второй  — поднимается наверх, третий идет вниз, потом наверх, четвертый  — строго вниз. Если, например, по-разному произнести слово мама, то  получится слово «лошадь» или «ругать».

106 тысяч иероглифов содержится в  пятом издании словаря китайских иероглифов и  их  вариантов*7 тысяч иероглифов знает среднестатистический житель Китая
с  образованием выше школьного

—  Правда, что людям с  музыкальным слухом китайский дается легче?

—  Да, но  это не  означает, что остальные не  смогут выучить язык. Раньше для тех, кто не  учился в  музыкальной школе, дорога в  китайский язык была закрыта. Сейчас это требование в  нашей стране ушло в  историю. Есть разные методики обучения: как начать слышать, произносить иероглифы с  помощью цифр, графических рисунков. Кому-то помогает слушать и  повторять. Есть ученики, которые через год-полтора говорят, что не  слышат, и  бросают изучение.

—  А  как запомнить огромное число иероглифов?

—  Каждый выбирает сам систему для запоминания ключей  — составных частей иероглифа. Я  придумываю истории. Обязательно нужно запомнить порядок черточек, потому что иероглиф пишется только одним способом и  никак иначе. Иероглифам тысячи лет. Для каждого придуман простой, быстрый и  красивый способ написания. Если писать в  другом порядке, это сразу видно, получается некрасиво. На  занятиях мы  всегда используем прописи. Знаки препинания в  китайском тоже отличаются. В  конце предложения ставится точка в  виде маленького кружка. Она отличается от  точки в  иероглифе. В  китайском две запятые: для перечисления используется каплевидная, для разграничения сложных предложений  — обычная. Сейчас китайцы пишут горизонтально, слева направо, как нам привычно, вертикального письма нет.

—  Чем вас заинтересовал китайский?

—  Язык особенный, сложный, заставляет мозг кипеть. Но  когда все получается и  начинаешь видеть в  этом, казалось  бы, хаосе полнейшую логику, это потрясающе. Китайский удивительно устроен: приходится одновременно учить два языка  — устный и  иероглифы. Глядя на  иероглиф, вы  не  всегда скажете, как он  читается. В  китайском языке одно и  то  же слово может относиться к  разным частям речи одновременно, в  зависимости от  того, куда поставить его в  предложении. Пока оно не  стоит в  предложении, оно вообще ни  к  какой части речи не  относится. Поэтому нужно помнить, куда его можно поставить, а  куда нельзя. В  языке строжайший порядок слов, подо всё есть формула. Нужно выучить формулу, вставить слова  — и  предложение готово.

В  2022 году в  Череповце китайский сдавали двое одиннадцатиклассников, в  этом году экзамен выбрала одна школьница.

—  В  2019 году в  России провели первый ЕГЭ по  китайскому языку. Экзамен сложный?

—  Не  заоблачно сложный. Создатели  — молодцы. Там всё ориентировано на  будущую учебу и  жизнь. Нет ничего лишнего. На  экзамене письменный тест и  устная часть. Устная отличается от  ЕГЭ по  английскому тем, что сдается не  собеседнику, а  компьютеру, всё идет под запись. Школьная линейка рассчитана на  пять лет изучения, с  5-го по  9-й класс. Этого хватает, чтобы сдать ЕГЭ. Наши ученики потом хотят выучиться на  учителя китайского, переводчика или поступают на  дуальную программу: например, экономика и  китайский, право и  китайский. На  занятия приходят и  школьники, и  взрослые. Малышей не  берем, хотя методики обучения маленьких детей есть. Берем тех, кто начинает изучать английский, уже знает латиницу. Сейчас изменилась тенденция: сначала взрослые приходили, чтобы просто попробовать свои силы, а  теперь многим язык требуется для работы. Приходят сотрудники крупных и  небольших предприятий, они уже понимают, где будут применять знания.

—  Вы  год прожили в  Шанхае. Чем удивили китайцы?

—  Поразило в  Китае всё. Это совершенно другая страна, другое мировоззрение, уклад жизни. Они очень рано встают и  рано ложатся, иностранцам тяжело подстраиваться. У  китайцев можно поучиться трудолюбию, они умеют просто пахать: делать, делать, пока не  будет результата. Это здорово. Они очень усердные. Если есть задача, они к  ней будут идти. Это касается и  детей, и  взрослых. Китайский язык очень нравится, но  жить в  Китае я  не  хотела  бы. Я  тут на  своем месте, со  своими учениками. Преподаватель  — самая прекрасная профессия. Заряжаюсь энергией от  учеников, радуюсь, когда у  них что-то получается. Профессия заставляет постоянно думать, учиться новому.

* В  словарь включены буквально все иероглифы, включая древние и  узкоспециальные, которыми в  повседневной жизни не  пользуются.


Валентина Бушманова

Последние новости

Совместный Пленум Комитета и КРК: Итоги и перспективы

Обсуждение ключевых вопросов на II совместном Пленуме.

Инвестиционная открытость Вологодской области: новые горизонты

Делегация региона в Китае открывает новые возможности для инвестиций.

Оптимизация медпомощи в Вологодской области

Объединение поликлиник №4 и №5 направлено на улучшение качества медицинских услуг.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости в Красноярске, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *